-
Pour l'heure, 10 fusils de haut calibre sont braqués sur vous.
حالياً , هنالك عشرة بنادق عالية القدرة متجهة صوبك
-
Les TIC pourraient donc être introduites à deux niveaux: l'un avec des applications de faible capacité destinées au grand public et l'autre avec des applications de grande capacité pour les instituts de recherche et les universités.
وعلى العكس من ذلك، تتطلب مؤسسات الأبحاث والجامعات نقاط ولوج إلى الإنترنت عالية القدرة.
-
Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.
والناتج الرئيسي من المحطة هو أكسيد اليورانيوم الذي يـُعاد استخدامه في وقود المفاعلات العالية القدرة المزوّدة بقنوات (طراز RBMK).
-
En outre, la Garde nationale a installé un projecteur très puissant, ce qui n'a pas été sans entraîner des protestations du côté des Chypriotes turcs.
وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي.
-
C'est très compétitif.
انها ذات قدرة تنافسية عالية
-
Les abeilles sont de bons communicateurs.
النحل لديهم قدرة عالية للأتصال فيما بينهم
-
Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.
وكان ثلاث من سيارات المرسيدس مزودة بأجهزة عالية القدرة للتشويش على الإشارات اللاسلكية (4 غيغـا هيرتـز)، كانت تعمل وقت الرحلة الأخيرة.
-
Dans certaines régions, il se peut qu'il soit installé un vaste système de câbles à fibres optiques mais, ailleurs, ce sont les réseaux de téléphonie mobile et de communication sans fil qui se développent le plus rapidement.
فبينما تشهد إحدى المناطق انتشار الكبلات الليفية عالية القدرة، فإن منطقة أخرى قد تشهد زيادة حثيثة في عدد الهاتف المحمول والشبكات اللاسلكية.
-
Mené en partenariat avec de grandes entreprises, telles qu'IBM et Intel, et des organismes de développement internationaux, tels que l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et la Banque interaméricaine de développement, ce programme vise à mieux faire connaître les possibilités qu'ont les autorités locales de construire des infrastructures de connectivité sans fil à large bande susceptibles d'améliorer le développement municipal sur les plans économique, social et éducatif.
وتهدف هذه السلسلة إلى التوعية بالفرص الممكنة لإدارات الحكم المحلي من أجل وضع البنية الأساسية للاتصالات اللاسلكية عالية القدرة، وذلك بهدف دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في البلديات.
-
En Asie du Sud-Est, la croissance du PIB a plus que comblé les attentes, dépassant le taux de 2003 d'un gros 1,5 point de pourcentage.
ولقد فاق نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004 في جنوب شرق آسيا التوقعات، وشهد تحسنا بنسبة عالية قدرها 1.5 في المائة مقارنة بعام 2003.